Seu pai está sofrendo investigação no trabalho... e é tudo culpa sua!
Твог оца очекује истрага на послу, и то само због тебе!
Quando fui preso não foi culpa sua.
Kad su me maznuli... nisi ti bio kriv.
Sabia que é tudo culpa sua?
Znaš da si za sve ti kriva?
Isso é culpa sua, não minha.
To je zbog toga što ti radiš, ne ja.
Não foi culpa sua, pelo que soube, mas você perdeu.
Nije tvoja greška, kako sam èula, ali izgubila si.
Não foi culpa sua ela ter morrido, Jeff.
Nisi ti kriv što je mrtva Jeff.
Pensou que a Jeannie tinha voltado pra dizer pra ela que o acidente não tinha sido culpa sua, pra que não se sentisse culpada.
Da se Dženi vratila kako bi joj rekla da ona nije kriva. Oslobodila ju je odgovornosti.
Nada do que aconteceu é culpa sua.
Ništa od onoga što ti se dogodilo je tvoja krivica.
Tudo bem, não é culpa sua.
U redu je. Nije tvoja krivica.
Tudo bem, não foi culpa sua.
Sve je u redu. Nisi ti kriva.
Não é culpa sua, é minha.
Nije to tvoja krivica, veæ moja. Ne.
E isso é verdade, e não é culpa sua.
I to je istina i nije tvoja krivica.
Sabe eu estava pensando, como toda essa porcaria de dia, é culpa sua.
Razmišljam kako je cio ovaj sjebani dan tvoja greška.
Isso é culpa sua, Gus, não minha, não do Jesse.
Ovo je tvoje djelo, Gus. A ne moje, niti Jessejevo.
O desaparecimento de Rosie não é culpa sua.
Nisi ti kriva za Rouzin nestanak.
Sabe, isso é tudo culpa sua.
Znaš, ti si kriv za sve.
Se foi mesmo um erro, Sharice... se não foi culpa sua e ele simplesmente correu... por que você fugiu... e nos fez ficar procurando você durante 12 horas?
Ako je bilo slucajno, Saris, ako nije bila tvoja krivica i samo je otrcao, zasto si ti pobjegla, i natjerala nas da potracimo 12 sati trazeci tvoje debelo dupe.
Não é culpa sua, eu sei.
Dobro, hvala. -I nisi ti kriv.
É culpa sua que o Michael está morto.
Ti si kriva za Majklovu smrt.
Claro que não foi culpa sua.
Je l' da? Naravno da nisi kriva.
Desculpe, a falha de segurança foi culpa sua, não foi?
Nered oko bezbednosti. Ti si kriva za to. Moj privatni lift.
A morte deles é culpa sua.
Та убиства иду теби на душу.
O que aconteceu com a Letty é culpa sua.
Što se dogodilo s Letty je tvoja krivica.
Sei que não é culpa sua.
Koliko dugo si znao za ovo? Znam da nisi ti kriv.
Sim, querido, isso não é culpa sua.
Da, dušo, ovo nije tvoja krivica.
Eu sei que não é culpa sua.
ZNAM DA TO NIJE TVOJA KRIVICA.
Não se desculpe, não foi culpa sua.
Nek' ti ne bude žao. Nisi ti kriv.
Por que acha que é culpa sua?
Zašto misliš da si ti kriv?
Eu acho que foi culpa sua.
Mislim da je to tvoja greška.
O Essex estava perdido e não foi culpa sua.
Eseks je izgubljen, ali ne vašom krivicom.
Sean irá garantir que os dois corpos na sua casa sejam culpa sua.
Sa dva leša iz Denijevog stana Šon æe osigurati da sve vodi ka tebi.
O que aconteceu com o papai, com o Aiden, foi tudo culpa sua.
Ono se dogodilo sa tatom, sa Ejdenom... To je sve zbog tebe.
Loras apodrece em uma cela por culpa sua.
Loras trune u tamnici zbog tebe.
Mas se ninguém investiu na sua ideia, se ninguém comprou seu produto, com certeza, alguma coisa nisso tudo é culpa sua.
Ali ukoliko niko nije investirao u vašu ideju, ukoliko niko nije kupio vaš proizvod, zasigurno je tu nešto i vaša greška.
E se seu trabalho fosse um fracasso, também não era só culpa sua, certo?
Ако ваш рад пропадне, није све ваша кривица, знате?
3.1514871120453s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?